Order by:

A cor não tem género

[PT] Olá a todas!!! Escolhi este dia especial, completo 34 primaveras, para vos apresentar a minha nova companheira das fotorreportagens, a Fátima Farinha e a sua bebé, que completou um aninho ontem! E que datas tão festivas... e o que acham do azul e rosa?! Eu tenho um rapaz mas gosto de usar panos rosas e violeta pois o Babywearing também é para as mães! E as mamãs de meninas não podem usar azul nos panos? Haverá um estereótipo de cores consoante o género do bebé?!

Muito se fala agora das cores que podemos associar ao género da criança. Meninos azul e meninas rosa!? Tem lógica?? Em pleno século XXI ainda se discute este tipo de coisas? Já não somos um país tão autoritário e machista mas ainda há muita coisa a mudar e  essa mudança de estereótipos começa por nós pais. Desde quando uma cor define o sexo? Todas as cores são para serem usadas independentemente do sexo. Se queremos parar com a discriminação cabe-nos a nós pais mudar, dar o exemplo. No Babywearing não é diferente, hoje um pano azul, amanhã um rosa, e daí? O que influencia a mudança da cor é o nosso estado de espírito, a conjugação de cores e não o sexo dos pais ou do bebé. Fiquem com as nossas fotos e comprovem que seja rapaz ou rapariga qualquer cor fica bem, vamos contrariar o estereótipo que se tem criado!

O Babywearing também é para quem carrega!!

 

[EN] Hello everyone! I chose this special day, complete 34 springs, to introduce you to my new companion of photo reports, Fátima Farinha and her baby, who completed a birthday yesterday! And what a festive date ... and what do you think of blue and pink?! I have a boy but I like to wear pink and violet wraps because Babywearing is also for mothers! And girls' moms can not wear blue in wraps? Is there a color stereotype depending on the gender of the baby?!

Much is now spoken of the colors we can associate with the child's gender. Boys blue and pink girls!? Is it logical? Is this type of thing still being discussed in the 21st century? We are no longer so authoritarian and male chauvinist but there is still much to change and this change of stereotypes begins with us parents. Since when does a color define sex? All colors are to be worn regardless of gender. If we want to stop discrimination, it is up to us parents to change, set an example. No Babywearing is no different, today a blue wrap, tomorrow a pink, so what? What influences the color change is our state of mind, the combination of colors and not the sex of the parents or the baby. Stay with our photos and prove that it is a boy or a girl, any color is fine, let's oppose the stereotype that has been created!

Babywearing is also for those who carry it !!

 

Marta Lopes Silveira & Fátima Farinha

 

Best of Tânia Sousa

[PT] Olá!!!

Hoje é o dia da nossa despedida deste projeto.

O babywearing é algo importante na nossa vida... E deixo-vos com algumas fotos dos nossos momentos.

Cada pano que tivemos o privilégio de usar foi especial à sua maneira ..uns deixaram muita saudade e muita vontade de ficar com eles.

Vamos continuar a ver-nos por aí .

Beijinhos grandes e Sejam Felizes ️❤

 

[EN] Hello!!!

Today is the day of our farewell to this project.

The babywearing is something important in our life ... And I leave you with some photos of our moments.

Every wrap we had the privilege to use was special in its own way. Some of them left a lot of homesickness and a lot of desire to stay with them.

Let's continue to see each other out there.

Great kisses and be happy ❤

 

Tânia Sousa e Vicente

Bô! Slings

[PT] Olá a todos.

Hoje trago-vos umas fotos da Tânia Raquel com a Tânia Raquel ?

O Tânia é aquela pano que jamais irei conseguir desfazer-me. . É um pano especial, é um pano com o meu nome !
Lembro-me como se fosse ontem quando o desembrulhei...quem já recebeu um Bô! sabe do que falo... Um cheiro agradável invade o ar, é todo um misto de amor a este Mundo do BBW que se sente naquele embrulho naquele cheiro naquele "bocado de tecido". 

O Raquel foi um Bôprestimo da Bô! a nós para a nossa sessão fotográfica que realizamos com a nossa querida Alexandra - #madebymummyphoto. Foi uma sessão especial com dois pontos importantes na nossa vida, a amamentação e o babywearing! Eu não sou fã de RS, mas este Bô! é fantástico. Registamos momentos especiais envolvidos por um trapo especial, criado com amor e dedicação.

Hoje recebi o meu Bôrro ?.. é lindo ?. Mais uma vez, está aqui a prova da dedicação e amor que a Elisabete Muga tem por esta marca e por este Mundo. Que do que podia ter sido um desastre, resultou mais um sucesso ❤️. 

Bô! é uma marca Portuguesa, produzida em Portugal e repleta de amor ❤

Vamos apoiar o que é nosso ! 

 

[EN] Hello everyone.

Today I bring you some photos of Tânia Raquel with Tânia Raquel ?

Tania is that wrap that I will never be able to undo. . It's a special wrap, it's a wrap with my name!
I remember as if it was yesterday when I unwrapped it ... who already received a Bô! you know what I'm talking about ... A pleasant smell invades the air, it's a mixture of love for this World of BBW that feels in that package in that smell in that "piece of fabric".

Rachel was a "Bôprestimo" from Bô! to us for our photo shoot we held with our dear Alexandra - #madebymummyphoto. It was a special session with two important points in our lives, breastfeeding and babywearing! I'm not a fan of RS, but this Bô! it's fantastic. We register special moments surrounded by a special rag created with love and dedication.

Today I received my "Bôrro" ? .. is it beautiful ? Once again, here is proof of the dedication and love that Elisabete Muga has for this brand and for this World. That from what could have been a disaster, it was another success.

Bô! is a Portuguese brand, produced in Portugal and full of love ❤️

Let's support what is ours! ❤️

 

Tânia Sousa

Doodle Rose Buenos Aires

[PT] Olá :)

Hoje trago-vos as primeiras asinhas que nos passaram nas mãos. 
Amei este pano... É um pano que me lembra o Natal e o amor desta época ... Até o conforto que o Natal nos dá junto da nossa família... Este pano é isso tudo. 
É Natal, amor e suporte ❤️. 
Obrigada a Cláudia Lopes pela oportunidade que nos deu 

Beijinhos ?

 

[EN] Hello :)

Today I bring you the first woven wings that have passed in our hands.
I loved this wrap ... It is a wrap that reminds me of Christmas and the love of this time ... Even the comfort that Christmas gives us to our family ... This wrap is all that.

It's Christmas, love and support ❤.

Thanks to Cláudia Lopes for the opportunity she gave us ?

Kisses ?

 

Tânia Sousa

Grasshopper: Cotton Onbuhimo

[PT] Verde..verdinho, verdusco!! Assim é este lindo onbuhimo da marca Soul Slings emprestado pela minha querida amiga Ana Rodrigues.

Verde natureza...transmite sem dúvida a força que a natureza tem ao nos comtemplar por esta cor mágica!!! 

Desperta logo em nós emoções vibrantes que nos nutrem o bem-estar!

Querem ver o verde de que vos falo? Dêem uma olhadela as fotos que conseguimos fazer numa tarde em que o meu bebé não colaborou muito, também pelo onbuhimo ser muito grande para ele!!

 

[EN] Green..Green, Green!! So is this beautiful Onbu the Soul Slings brand borrowed by my dear friend Ana Rodrigues.

Green nature ... no doubt conveys the force that nature has in contemplating this magical color !!!

It immediately awakens in us vibrant emotions that nourish our well-being!

Do you want to see the green of which I speak? Take a look at the photos we could get on an afternoon when my baby did not do much work, also because Onbu was too big for him !!

 

Marta Lopes Silveira

Hello Kitty Flower Blue

[PT] Olá, para quem não me conhece sou a Fátima e juntei-me a este projeto à relativamente pouco tempo.

A minha estreia a solo será com...

Tan tan tan tan...

Hello kitty da KAPUALOVE!!!

Pois é, para quem me conhece vai achar um pouco estranho 'O quê ?? Só pode estar doente! Ela nem gosta da kitty!'.

Mas vou-vos contar um segredo, este pano é lindo e para quem nem liga nenhuma à bichinha ela está tão bem disfarçada que passa bem despercebida. Fiquei encantada com o padrão e as cores neutras.

Esta boneca faz-me relembrar a minha infância, os prósperos anos 90, que saudades... E as flores deu nos um cheirinho a primavera, bem que estávamos a precisar.

Ora vejam...

 

[EN] Hello, for those who do not know me I'm Fatima and I joined this project in a relatively short time.

My solo debut will be with ...

Tan tan tan tan...

Hello kitty from KAPUALOVE !!!

Yeah, for those who know me will find it a little strange 'What? She can only be sick! She does not even like the Kitty! '

But I tell you a secret, this wrap is beautiful and for anyone who does not care about the little cat she is so well disguised that it goes very unnoticed. I was delighted with the pattern and the neutral colors.

This doll reminds me of my childhood, the prosperous 90's, that I miss ... And the flowers gave us a smell of spring, as much as we needed.

See this ...

 

Fátima Farinha

Isara Diamonda

[PT] Olá Malta aqui estamos nós novamente, para vos mostrar o que me fez recordar este pano, Diamonda da ISARA.

Quando o usei senti-me como se algo familiar me estivesse a abraçar e a dar colo e deu-me nostalgia do antigamente, dos meus avós e tudo o que é bom de recordar.

É um pano que parece que nos dá colo tal como a minha avó me deu! Com carinho ao ajustar parecia um abraço fraterno e suave ao toque.

Já experimentaram este pano? Que vos pareceu?? Sentiram também este “colo”?

 

[EN] Hi guys here we are again, to show you what made me remember this wrap, Diamonda from ISARA.

When I used it I felt as if something familiar was hugging me and giving me a nostalgic for the past, my grandparents and all that is good to remember.

This is wrap that looks like it gives us laps just like my grandmother gave me! With affection when adjusting seemed a fraternal hug and soft to the touch.

Have you tried this wrap? What did you think?? Did you also feel this "lap"?

 

Marta Lopes Silveira

Little Frog Bamboo Euclase

[PT] Olá a todas!!!

Todos conhecem as histórias de encantar que nos contavam em crianças. .

Desta vez fomos tentar sentir a maravilhosa história da Alice no País das Maravilhas, tal como este pano little frog, cedido pela querida Elisabete Rôla, nos fez sentir.

Venham sentir a história de perto.

 

[EN] Hello everyone!

Everyone knows the charming stories they told us about children. .

This time we went to try to feel the wonderful story of Alice in Wonderland, just as this little frog wrap, given by dear Elisabete Rôla, made us feel.

Come and feel the story up close.

 

Marta Lopes Silveira

Little Frog LINEN CUBE

[PT] Olá carregadeiras, hoje mostro-vos, tal como me foi apresentado, O Bacalhau seco!!

Que na verdade estava bem demolhado!! Ou seja a nossa querida Mariana Santos, emprestou-nos este pano da Little Frog para a ajudarmos a quebrar pois parecia um bacalhau seco e quando nos chegou às minhas mãos era tudo menos isso...eheheh

Fomos passear com ele ao centro comercial e a uma loja muito conhecida onde se vendem carrinhos de bebé, e verificamos todas as vantagens de um pano!

Na verdade neste dia fomos devolver o nosso carrinho... estamos rendidos ao babywearing e não queremos andar pelo shopping de elevador cheio de filas de espera e pessoas que não respeitam as prioridades. Queremos sentir-nos livres e sentir o calor e o coração do nosso bebé. Queremos fazer babywearing sempre e em todo o lado!

Obrigada Mariana por nos teres emprestado o bacalhau seco...demolhado! ?

 

[EN] Hello loaders, today I show you, as I was presented, The dry Cod !!

That was actually very wet! In other words, our dear Mariana Santos lent us this Little Frog wrap to help us break because it looked like a dried cod and when it came to my hands it was anything but ... eheheh

We took him to the mall and a well-known store where baby strollers are sold, and we checked all the advantages of a wrap!

In fact on this day we went to return our cart ... we are surrendered to the babywearing and we do not want to walk the elevator mall full of queues and people who do not respect the priorities. We want to feel free and feel the warmth and heart of our baby. We want to make babywearing always and everywhere!

Thank you Mariana for borrowing the dried cod ... soggy! ?

 

Marta Lopes Silveira

Loktu She Navis Ahoy

[PT] Ora que pano maravilhoso! 

Faz-nos realmente lembrar a vida náutica que se faz sentir por todo o nosso país, ou não fosse ele junto ao mar de norte a sul. 

Viagens pelo Litoral português fazem todo o sentido que sejam feitas com este belíssimo pano, que para além de nos acariciar os ombros parece que nos traz a brisa do mar!!

A sua dupla camada e  gramagem elevada, permite-nos sentir que nos abraça ao entrapar, com a mesma resistência que o mar. 

É versátil na medida que podemos escolher a sua cor de acordo com a nossa toilette náutica, ora branco como a espuma do mar e as nuvens do céu, ora azul marinho que nos remonta para o MAR!

 

[EN] What a wonderful wrap!

It really reminds us of the nautical life that is felt in our country, because we have sea from north to south.

Travels along the Portuguese coastline make perfect sense to be made with this beautiful wrap, and it feels that he hug our shoulders seems to bring us the sea breeze!!

A double side and high weight, allows feels that it hugs us to the wrapped, with the same resistance that the sea.

It's a versatile wrap that we can choose the color according to our nautical toilette, the white side seems the foam of the sea and the clouds of the sky, the navy blue remember us the great SEA!

 

Marta Lopes Silveira

Lova Sling Virtue Quadrangle

[PT] Olá Malta, como estão a reagir a este frio? Brrrrrrrr, estávamos todos mal habituados não é?

Por isso mesmo, para recordar o calor e o verão trago-vos o calor com esta fotorreportagem.

O ring sling da Lova Sling azul como o céu e o mar num final de tarde na praia. Aqueceram?

Gostamos dele e é muito prático para passeios como as idas à praia. Quando nos chegou ainda estava um pouco rijo e a precisar de quebrar. Mas dizem as vozes de quem o tem agora que está macio macio...

Um muito obrigada à nossa querida Inês Pimenta por nos ter dado a oportunidade de o experimentar.

 

[EN] Hello Malta, how are you reacting to this cold? Brrrrrrrr, we were all not used to it, were we?

For this reason, to recall the heat and the summer I bring you the heat with this photo report.

The ring sling of the Lova Sling blue like the sky and the sea in late afternoon on the beach. Did they heat up?

We like it and it is very practical for tours like the beach trips. When we arrived it was still a little rough and in need of a break. But they say the voices of those who now have it soft soft ...

A big thank you to our dear Inês Pimenta for giving us the opportunity to try it.

 

Marta Lopes Silveira

Natal Encantado

[PT ]Ho ho ho!!!

Assim andamos nós a espalhar a magia do Natal pelas ruas de Lisboa e Sines!!

Carregar é dar amor e garantir que o colo é o Porto Seguro do bebé. Babywearing é amor, partilha e amizades!!!

Desejamos a todas um Feliz Natal ? com muitos colos calorosos aos vossos bebés!

Venham espreitar as fotografias que tiramos a partilhar paz e amor do Natal!

Ho ho ho!!

[EN] Ho ho ho!!

So we are going to spread the magic of Christmas through the streets of Lisbon and Sines !!

Caring is giving love and ensuring that the lap is the Safe Harbor of the baby. Babywearing is love, sharing and friendships !!!

We wish you all a Merry Christmas ? with many warm laces to your babies!

Come and stare at the photographs we took to share peace and love of Christmas!

Ho ho ho !!

 

Marta Lopes Silveira


[PT] Olá ,

Venho despedir me por este ano.
O Natal é uma época especial ...o final do ano a chegar e altura de pararmos e pensarmos como a vida é tão breve.

Carregar nesta época tem sido um misto de emoções ...a felicidade de ele já andar..mas a tristeza de querer o chão.

No outro dia estávamos num centro comercial e ele berrava q queria sair do colo e queria correr.... Mas depois ainda vai pedindo colinho e enche me o coração ❤️.

Desejo-vos um Natal cheio de alegria e umas óptimas entradas no próximo Ano 2019 . Sejam felizes ❤

[EN] Hello ,

I've been fired for this year.
Christmas is a special time ... the end of the year to come and it's time to stop and think how life is so brief.

Carrying in this season has been a mix of emotions ... the happiness of him already walking ... but the sadness of wanting the ground.

The other day we were in a shopping center and he shouted that he wanted to get out of his lap and wanted to run .... But then he still goes asking for a spine and fills my heart ❤️.

I wish you a joyful Christmas and a great entry in 2019. Be happy ❤️

 

Tânia e Vicente